Jednu z nejoblíbenějších novel Bohumila Hrabala Postřižiny s lehkostí a sametem pivní pěny načetla Tereza Bebarová a ve správném rytmu rozhýbal Ondřej Havelka. Na zrod audio lahůdky nesmlouvavě dohlížel zkušený rozhlasový režisér Aleš Vrzák. Na čtyři a půl hodiny se přenesete do éry starých dobrých časů, kdy se starosti točí hlavně kolem kvality jídla a délky vlasů a sukní.
Hlas paní správcové, který jí zapůjčila Tereza Bebarová, umí být laskavý i trochu poťouchlý. Když vypráví o strýci Pepinovi, je překotná. Když vábí muže z městečka, je podmanivá. A u toho všeho je svěží a poetická.
Tereza Bebarová (1975) se prosadila nejen v divadle a televizi, je i oblíbená rozhlasová a dabingová herečka. Díky svému hudebnímu nadání se proslavila interpretačními schopnostmi, kdy skvěle napodobuje přízvuky cizích jazyků. Je držitelkou několika Cen Františka Filipovského za dabing i Ceny Thálie za hlavní roli v muzikálu Funny Girl.
Písně evokující prvorepublikovou atmosféru vybral, zaranžoval a nahrál Ondřej Havelka (1954) a jeho Melody Makers. Kouzlo maloměstského pivovaru podtrhují dobové písně jako „Loďka je dlouhá“ nebo „Já stokrát jsem věřil“.
Audioverzi legendární novely Bohumila Hrabala nastudoval recitátor a režisér Aleš Vrzák (1970). Více než 20 let pracuje v Českém rozhlase, mimo to spolupracuje s vydavateli na tvorbě audioknih. Jeho práce získaly řadu mezinárodních ocenění.